on Thursday, September 17, 2020

飓风劳拉横扫路易斯安那州查尔斯湖后. on Aug. 27日——作为四级风暴登陆——查德·吉尔伯特(MDIV ' 07)和妻子科尔知道上帝已经为他们宝盈集团bbin好了那一刻.

Chad, 查尔斯湖三一浸信会的社区和宣教副牧师,  与美南浸信会赈灾组织和其他组织一起协调和指导志愿者, 分发救济物资,为有需要的人提供安慰和咨询.

“我数不清有多少人在开车来吃饭或寻求帮助时,透过车窗与我交谈,他们告诉我他们住在自己的车里, 他们的家被毁了,什么都没留下,” Chad said.

At the church campus, the SBC feeding unit prepares 20,000 meals per day, with upwards of 6,000 meals served on-site daily.

With sustained winds of 130 miles per hour, 飓风造成的破坏范围很广,风暴内部的龙卷风摧毁了房屋,将金属电线杆折断为两半, Chad explained.

For the couple, the loss feels familiar.

‘JUST GO’

2005年,这对夫妇在他们的校园公寓里感受到了卡特里娜飓风的影响. Two years later, 龙卷风给神学院的邻居们带来了连击, where many still struggled to rebuild.

Chad felt the loss for his neighbors deeply, 但他很快就觉得神在提醒他“起来,到百姓那里去”.”

For Chad, the moment was life-changing. 他开车到附近,开始挨家挨户敲门.

“这对我来说是一个真正的转折点,让我意识到这是我一生中最有意义的事情, as believers, we can do in these moments,” Chad said. “Just that hand on the shoulder, that word of prayer, 或者在别人的门廊上听十分钟他们的经历.”

乍得再次为那些面临灾难性损失的人提供帮助, 科尔看着他把这一课付诸实践,这一课已成为他的使命的标志.

科尔说:“查德会走到排队的每一辆车前,和人们交谈,倾听。. “他们会分享他们的经历,他就能分享福音,或者让他们知道上帝看到他们,爱他们。.”

A GREAT RESPONSE

这对夫妇在神学院结下了深厚的友谊,在查德担任新奥尔良牧师和科尔为妇女服务期间结下了深厚的友谊, 成为受灾的查尔斯湖社区的救命稻草.

“看到上帝赐予我这些关系真是太好了,所以现在在这一刻, help could be available to this region. 我的第一个电话很容易就能联系到他们,问他们‘我们能帮什么忙?’” Chad said. “That’s been huge.”

位于三一浸信会教堂的美南浸信会救灾小组有150多名志愿者. 在教堂校园的另一边是路易斯安那州警长协会, 一个来自全州各教区的合作小组部署了300多名副警长和工作人员.

“很难看到有人走过来对你说,‘我失去了一切. I need everything.“需求是如此巨大,”科尔解释道,但随后又补充道,“但反响也是如此.”

AN UNDERSTANDING THAT TRANSFORMS

When talking to those who are in need, 查德从参加婚姻充实静修的朋友那里学到了一种做法. 查德试着设身处地为别人着想.

“Too often, 我们说的话会把对方的感受降到最低, 比如房子里的一间卧室被毁了,我们说, ‘But at least you didn’t lose your whole house,’” Chad explained. Chad has learned to say instead, “我可以想象,要把这些东西重新组合起来会让你感到难以承受.”

查德解释说,当人们受到伤害时,知道别人能理解是一种转变.

“当你试着想象站在他们的位置上是什么样子的时候,看到它是如何安慰人们的,真是令人难以置信,” Chad said. “They often respond, ‘Yes. Yes, that is exactly how I feel.’”

查德解释说,允许人们为失去亲人而悲伤也是重要的第一步.

一个面临房屋受损的家庭似乎瘫痪了,无法迈出清理的第一步.

“Chad told them, ‘Just mourn,’” Cole recounted. “然后你就会知道该做什么,怎么开始.”

The advice proved helpful, and soon the family was able to move forward, 甚至把他们的院子开放给其他人,作为寻找供应品或食物的地方.

KIDS HAVE FEELINGS TOO

对科尔来说,她对女性的广泛服侍包括她在社交媒体上的在线形象. 她在这段时间给父母们提供安慰和建议的帖子得到了很多回应.

科尔指出,随着新冠肺炎限制开始放松,这对夫妇的四个孩子的生活开始感觉“更正常”. Then came Hurricane Laura.

“他们的世界也被颠倒了,”科尔解释道. “I have moments where I just need to cry. I have coping mechanisms, but the kids have those same feelings, 他们需要这些应对机制.”

科尔解释说,为孩子们提供一种服务的方式对于帮助他们应对至关重要. She said their oldest daughter, Ava, age 12, 在教堂的汽车排队处帮忙分发水瓶. 科尔确保给她时间和空间来讨论她所看到的一切.

科尔说:“艾娃说这太让人难以接受了,很难看到。”然后她补充了女儿接下来说的话. “但是,我分发了瓶装水,感觉非常好.’”